Перевод Божественной Литургии на жестовый язык. Часть 2

11:00
17 октября 2017, вторник
Интернет-семинар завершён

Описание:

Перевод богослужения на русский жестовый язык всегда связан с определенными трудностями, но без него люди с ограничениями по слуху лишены возможности полноценно участвовать в церковной жизни.

Для перевода богослужения нужно хорошо знать церковно-славянский и греческий языки, чтобы избежать смысловых ошибок, а также иметь в своем арсенале большой словарь жестовых слов и выражений, в том числе по богослужебной лексике, владеть различными видами и технологиями перевода.

На интернет-семинаре будет разобрана вторая часть Божественной Литургии: от Сугубой ектении до Херувимской песни.

Запись первой части вебинара, прошедшей 11 октября, где была разобрана первая часть Божественной Литургии (Мирная ектения и антифоны): http://www.diaconia.ru/deaf/2017-10-11/

Темы: Инвалиды

Подтверждение

X
Вы уверены, что хотите отказаться от участия в интернет-семинаре 'Перевод Божественной Литургии на жестовый язык. Часть 2' и перестать получать оповещения и ссылки для участия?
Нет Да

Регистрация на онлайн-семинары доступна только зарегистрированным пользователям сайта Diaconia.ru

X

Я уже зарегистрирован
на сайте Diaconia.ru:


Войти

Пройти полную регистрацию
на сайте Diaconia.ru:

Регистрация
Полная регистрация даёт возможность регистрироваться на интернет-семинары и обучающие курсы одним нажатием, а также возможность получать по email информацию о новых проектах и мероприятиях Отдела по церковной благотворительности и социальному служению.

Обратите внимание: после прохождения полной регистрации необходимо заново перейти на страницу интересующей Вас интернет-встречи или курса и нажать там кнопку «Зарегистрироваться».

Пройти быструю регистрацию на выбранный интернет-семинар:

Быстрая регистрация

Успешная регистрация

X
Вы успешно зарегистрировались на интернет-семинар "Перевод Божественной Литургии на жестовый язык. Часть 2"